潮語「FF」唔好誤解係以前睇錄影帶VCD、DVD時候,想快速向前搜畫Fast Forward,更加唔好見到個「F」英文字母,就諗埋一邊聯想到一個「F」字頭粗鄙英語及行為。「FF」嘅意思其實有啲詩意,係「Final Fantasy」嘅簡寫,照字面解就係「終極幻想」。

人大常委會上星期正式就政改「落閘」,將民主派別,無論進取還是溫和嘅方案全面排除。莫講話連選區議員都不嬲有嘅「公民提名」肯定唔使旨意之外,仲要提委會過半數支持先可以出閘,仲要限制埋候選人數目。雖然最後都係一人一票選特首,但係呢種根本剝奪市民提名權嘅選舉,絕對係貨真價實嘅假普選。就同大陸嘅A貨,假酒假豉油假學歷假乜假物一樣造假,非常合乎國情。有好多建制派打手,港共政府官員,叫香港人「袋住先」,遲啲仲有機會改。但係,稍為對中國有少許認識的話,就知道如果「袋住先」,香港人就肯定蘇州過後無艇搭,民主一去不返。話雖如此,雖則話呢個係伊朗式選舉,但係偉大祖國嘅老百姓,六十年來連呢啲假票都未有!難怪四眼明不斷推銷方案,話係「靚女」,又係精品。我諗香港人要有真正嘅民主,真係潮語話齋……「FF」!

「FF」本來就係個經典電腦遊戲「Final Fantasy」(台譯太空戰士)嘅縮寫,呢個遊戲自1987年由日本遊戲開發商Square Enix(前身Square)推出至今,已到第十四代,係經典嘅「角色模擬類」遊戲(RPG),可謂陪伴過好多人成長。其中一集嘅主題曲,更由華人歌手王菲主唱。後來有網民,就用咗「FF」嘅直譯中文「最終幻想」之意,嚟形容有啲根本無可能達到嘅目標,例如瞓醒發覺周秀娜瞓咗响隔籬為「FF」。又或者一啲好想做而又無辦法去做到嘅事,都可以用「FF」去形容。講到香港人要有真正民主,到底係咪真係「FF」?呢個都要視乎香港人有幾大決心去爭取。所以與其「FF」,不如丟掉「幻想」,奮勇抗爭!

第一手消息請下載on.cc東網iPhone/iPad/Android/Windows Phone Apps