終於追看完整套日劇版《死亡筆記》,不禁思考,改編一套認知度高的作品,到底應依足原作?抑或大幅改動情節?

第11集,亦即是最後一集的《死亡筆記》在日本已於9月中播出,我因諸事繁忙,至近日才追看完。日劇版《死亡筆記》只保留原作的故事骨幹,細節以至人物設定均作大幅度改動,遭漫畫迷酷評,但平均收視率在多部夏季日劇中排名第二。

日劇版《死亡筆記》論演員陣容比不上當年有藤原龍也搭檔松山研一的電影版,如果像電影版般盡量按原作改編,恐怕被觀眾批評欠缺新意;也許出於這兩個因素,日劇版導演不按牌理出牌。

漫畫版的夜神月是高材生,在日劇版變了個追偶像(彌海砂)的平凡大學生;夜神月的對手L在原作中常赤腳及愛吃甜食,在日劇版變成常穿白鞋及愛喝能量飲品;夜神月之父夜神總一郎至死也堅信兒子不是犯罪者,在日劇版他發現兒子的罪行,二人搏鬥一番。漫畫迷包括我看到無名火起,但邊暗罵邊追看至結局,是為了知道改動至哪個程度。

從製作本劇的電視台的角度來看,能夠奪得夏季日劇收視亞軍,已算是有交代。也許有人會說,若依足原作改編的話,收視率不止現今的數字,不過我認為以本劇的演員陣容,完全不改動按漫畫版照拍一次,觀眾的追看意欲將更低。