SUN搞作:打橫嚟講:屎橋Xiqu 抵畀人插

  • 我真的很感恩,上天對我不薄!例如,喺呢個人鬼難辨、政府無能、瘋狂反智的廢墟內,能有此小方塊地盤,每日讓我無拘無束的暢所欲言,鍾意點講都得,把翳悶壓胸的鬱氣,疏導排出體外,否則,唔生cancer屈死,也生熱痱激死!嘻嘻!仲未計有稿費收耶!

    呢度香港特區,本有《基本法》話明「五十年不變」的,奈何現只過了十五年,便乜卵都反Q晒艇,無樣像樣,難怪那些無話語權的小市民,哭訴無門,屈埋屈埋,通街斬人啦!家陣出街,一眼望去,不少目光呆滯(或目露凶光)的人,真唔知點算!

    小市民無say,就發傻啫!殊不知,那些有權勢的話事人,仲傻!嗱!睇睇呢個白癡「西九文化區管理局」,確「七到無朋友」,喺今日中港矛盾日深的時,懵到將文化區內專門上演粵劇、中國戲曲的「戲曲中心」,以「蝗蟲語」譯為「Xiqu Centre」,唉!弱唔弱智吖?歷來,旅發局宣傳小單張早已慣用Chinese opera啦!Xi乜春qu吖?

    英文係畀外國西人睇的,opera咪好囉!起碼方便人家認知是「歌劇」吖!你老祖Xiqu,只係個北佬音,譯來畀大陸佬睇乎?Xiqu,有人索性「翻譯」為「私處」,你話低唔低能吖?

    在香港,要有本地特色的話,也唔該譯作yuekuk(粵曲),或Kwong Tung Tai Hei(廣東大戲)啦!幾時輪到那「屎橋」音的Xiqu吖!即如點心的dimsum又怎會寫成蝗文dianxin?咁鍾意蝗文,「猜乜春拿」(china)呢?索性用chongguo啦!白癡子!

    彭志銘

    次文化考古學家,對城中潮語有深入研究,博徵博引,廢官廢人行埋一邊。

    歡迎add我facebook一齊(目及)實政府

    第一手消息請下載on.cc東方互動iPhone/iPad/Android/Windows Phone Apps