奧巴馬勝利演說節錄

雖然我們每個人都在追尋自己的夢想,但我們是一個美國大家庭。是起是跌,我們都是一個國家、一個人。

The belief that while each of us will pursue our own individual dreams we are an American family and we will rise and fall as one nation,and as one people.

我跟羅姆尼州長通過電話,對他與瑞安的努力表示恭賀。我們鬥得激烈,全因我們深愛這個國家、着緊她的未來。

I just spoke Governor Romney and I congratulated him and Congressman Ryan on a hard fought campaign.We may have battled fiercely,but it is because we love this country deeply and we care so much about its future.

讓我公開說,米歇爾,我從沒如現在這般深愛你。看着整個美國都愛上你這個第一夫人。薩沙與馬利亞,你們會成為強壯、聰明、美麗的女人,就如你母親一樣,令我引以為傲。

Let me say this publicly Michelle I have never loved you more.I have never been prouder to watch the rest of America fall in love with you too as our nation's first lady.Sasha and Malia,before our very eyes you're growing up to become two smart,beautiful young women just like your mom.

不論你是黑人、白人、拉丁裔、亞裔或印第安人;年輕或年老、貧或富;健康或傷殘、同性戀或異性戀,若你願意去試,你就能在美國生存。

It doesn't matter whether you're black or white or Hispanic or Asian or Native American or young or old or rich or poor,abled,disabled,gay or straight.You can make it here in America if you're willing to try.

我們心底裏知道美國最美好的日子還在後頭。

We know in our hearts that for the United States of America the best is yet to come.