- 2010年04月02日(五)
我往日本工作時遇上寒冷天氣兼下大雨,外出時惟有穿上羽絨外套和撐傘。而我在東京街頭細心留意日本人的服裝,發現在那種天氣下穿了不適切服裝的人比例頗多,誇張點說,簡直是蔚為奇觀。
日語漢字「不適切」解作不切合當時客觀環境,在寒冷天氣下固然應像我那樣穿上禦寒外套,並理應撐傘及穿一雙不易入水的鞋子,但許多日本人卻不守這法則,只求外觀好看,以我們常說的俗語「愛美不愛命」來形容他們最適合不過。
我留意到有年輕女性仍穿着迷你裙,而且沒穿絲襪,說她不怕冷又說不通,因她上身穿着禦寒厚衣,而且圍了領巾,卻愛在僅有幾度的低溫下露出一雙腿。給我的感覺是,好像一個軍人頭戴鋼盔、身穿避彈衣以防被炮火所傷,但下半身僅穿短褲和拖鞋,落差太大了吧?
此外發現一位男性潮人在大雨之下既不撐傘也沒穿雨衣,只戴一頂時尚帽子來擋雨。他身穿一條緊身牛仔褲,褲腳長至貼地,腳下是雙款式時尚布鞋。他踏在水窪時,貼地的褲腳及布鞋被水弄至濕漉漉。我對他的評價是時裝感拔群,實用性不足。
我當時穿着牛仔褲,腳踏一雙膠製運動鞋,褲腳稍為捲起以免被水弄濕,美觀不足,但很反映得到香港人的合理現實主義。
| ||||||||||||||||