穗駕照性別欄 英譯M&F鬧笑話

【本報訊】內地多個省市的駕駛執照鬧英譯笑話,近日一名加拿大籍男子於微博表示,自己剛在廣州領得駕駛執照,執照上性別一欄英譯竟是M&F(即男Male和女Female)。他於微博上留言說:「所有拿到中國駕照的人都是雌雄同體!駕照上要填性別的地方寫着M&F,意思就是男和女,而不是男或女!」 

Birthday當出生日期

網名為加拿大戴偉的加籍男子表示,到中國工作及生活已有五年,上月底於廣州取得駕駛執照,發現證件上多項英譯錯誤。戴偉指出,性別的英文應用Gender或Sex,不應出現M&F等字眼。此外,出生日期應為Birth date或Date of birth,但駕照上的英譯卻是Birthday(生日)。戴偉表示,希望相關部門更正錯誤,讓他六年後續期時,能變回男性身份。

內地傳媒發現,除廣州簽發的駕駛執照有問題,北京、遼寧等地也有類似問題。如北京市的駕駛執照上,初次領證日期的英文為Issue Date。學者認為,當局如要表明證件簽發日期,應改用Date of Issue。