「鳩嗚」其實就是普通話「購物」的發音,所以其實這個潮語亦可寫成「鳩污」、「鳩烏」或者「鳩鶘」。

一場建制派搞的遊行,令人嘆為觀止,更令人對遊行甚至誰是香港人也要重新定義。那場遊行號稱有十九萬人參加(後來「反佔中大聯盟」可能覺得「十九」這個數字太不像樣,好像說出了這個遊行的本質很「十九」的真相),之後改口說有二十五萬人,嚴格來說根本不是遊行,是遊街!因為遊行通常有清楚訴求,要向當權者爭取大眾權利。但「反佔中保普選」遊行理念不清,中都未佔,他們反甚麼?保普選?保甚麼樣的普選?北韓式?還是伊朗式的假普選?觀乎那些參加者,來自大江南北。韶關、廣州、柳州……連非洲都有,當然內地居民更多。試問香港的事關他們屁事?他們有些連遊行是甚麼都不知,一大班九唔搭八的人在街上移動,不是遊街是甚麼?世上親政府的群眾遊行已不多,只有中國、北韓或者其他專制獨裁的國家才有,而以現金交收即日出糧的遊行,更少之又少。有傳媒揭發有組織向「反佔中」的參加者派錢,亦有很多人未出發先散水。當中最搞笑的,莫過於竟然有被訪者,說要來集會現場「鳩嗚」!主辦者找「茄哩啡」都找個像樣點吧?霞姨……

就是這位從內地來港遊行被訪者的一句,令「鳩嗚」成為城中又一新潮語!「鳩嗚」雖然有個斑鳩的「鳩」字,但意思當然同雀鳥或其他鳩類物體無關。

「反佔中保普選」當日,有線電視於維園採訪一名操普通話參加者,問及到場所為何事。那位年輕女士笑答︰「鳩嗚!」記者追問之下,她又用半鹹淡廣東話說︰「買嘢!」不是遊行嗎?在維園購甚麼物?再三追問下,她沒回答便閃開。新聞出街後,市民爭相在網上瘋傳有關片段,一時間「鳩嗚」成為潮語,用來嘲諷遊行荒謬。世上多數文明國家,遊行是無權勢者向當權者示威的方法,而政府握有公權,根本毋須組織示威。故這次「反佔中保普選」遊街示眾,目的是甚麼?甚麼人在背後策動?誰獲利最大?路人皆知。

第一手消息請下載on.cc東網iPhone/iPad/Android/Windows Phone Apps