新年流流,是非不斷。話說教育局網站早前刊登一篇專欄文章,把廣東話定性為「一種不是法定語言的中國方言」,此文一出,即被網民怒斥「貶低粵語」,群起攻之,罵個狗血淋頭,更有關注者發起「一人一信」行動,促請教育局交代事件。

素知中華地大人多,文化和而不同,小生假假哋都係一個香港文化工作者,得到嶺南文化啟蒙滋養,當然義無反顧撐粵語。惟從政治角度視之,看了教育局高人的那篇奇文,但覺啼笑皆非,同情多於憤怒。首先,《法定語文條例》訂明中英兩文皆為香港法定語文,當中語文僅指書面語,從來沒有規定使用哪種口語,肩負教育重任的教育局官僚混淆語文、語言,犯了不可原諒的低級錯誤;其次,世上本無事,庸官自擾之,儘管粵語法定地位未明,可是港人約定俗成之下,開埠百幾年來一直相安無事,刻下中港關係緊張,兩地居民矛盾已經夠多夠煩,為官者唔出聲冇人話你啞o架,做乜無端白事挑起紛爭?

可笑者,眾怒難犯之下,教育局立即認衰道歉,上載另一篇文章解釋兩文三語政策。結果,改錯文章錯字連篇,把「支援」寫成「支持」、「精準」寫成「精准」、「法院程序」寫成「法院程式」……事實證明,教育局確實唔得掂,官僚急需接受再教育。