【本報訊】學生掌握語文的能力理應隨班級愈高愈佳,但香港考試及評核局昨日公布的今年全港性系統評估報告顯示,中三學生較小三學生的中英文達標率低約十個百分點,其中中三寫作卷被評為最弱,報告指學生選材單調狹窄,內容膚淺,而且千篇一律。如以「起點」為題,常出現龜兔賽跑作論述,亦將金庸、瓊瑤等作品誤當作「舊書」。英文科方面,有中三生不懂「shark」(鯊魚),竟以「big fish」(大魚)代替,英文差勁程度令人咋舌。

考評局昨日公布今年全港性系統評估報告,發現不少學校會訓練學生的應試技巧。(資料圖片)

各級考生中英文科錯別字例子

考評局最新公布全港性系統評估報告,今年小三、小六及中三的中、英文達標率較上一屆有輕微上升,但中三的達標水平仍偏低。今年中三級中文科達標率只有百分之七十七點一,其中寫作卷被評為最弱。報告指學生選材單調狹窄,拾人牙慧,如寫「起點」,不少學生使用坊間常用的「贏/輸在起跑線」一句。亦有半開放式寫作題目要求學生在「別人的___」填上詞語創作,但有學生填寫「別人的失敗不是我給的」、「別人的空氣」等,內容令人難以理解。

港式英語:I very miss them

各級學生的英文水平亦未見明顯進步,當中中三學生的達標率不足七成,是三個級別學生中最低,學生串錯字、詞不達意時有,如有題目要求學生用環保議題作文,有學生不懂「shark」(鯊魚),竟以「big fish」(大魚)代替,亦有學生把「host family」(接待家庭)寫成「cause family」,令人摸不着頭腦;學生寫作時更不時摻入港式英語,如把「I miss them very much」(我十分掛念他們)寫成「I very miss them」。

小三學生的英文達標率雖達八成六,但部分學生連幼稚園程度的淺白生字也串錯,如把「apple」串作「alppy」、「girl」(女孩)串作「gril」。

第一手消息請下載on.cc東方互動iPhone/iPad/Android/Windows Phone Apps