22/07/2010

播放本新聞相關短片

熱帶語林:考證o靚模:未成雞僆

一年一度喪屍回魂,每年書展開閘總是人頭湧湧、橫衝直撞、餓狗搶……書。真的那麼求知若渴愛讀書?答案不言而喻,兩個字:o靚模。

o靚模當然不是知識分子,粉絲肯定並非飽讀聖賢,然而卻跟字海文山的書展幾乎畫上等號,可以說得上是香港另一條奇特的人文風景線。當然了,如此一條風景線,必須跟那洶湧澎湃的「事業線」等量齊觀。

既然書展多的是o靚模,而主辦當局又怕太露骨的「乳房崇拜」有礙觀瞻,不惜三級戒備以防三級走光,那麼不妨為卜卜脆美少女增添一點書卷味,略減半點奶酥氣。方法很簡單,尋章索句亂翻書,為o靚模正名。

一般所寫的這個o靚字,實屬無中生有創意發明,正確寫法是這個字:僆。

《爾雅.釋畜》有云:未成雞,僆。

《郭註》:江東呼雞少者曰僆。

僆之為僆,即是小雞。廣東話所說的「僆仔」、「僆妹」甚或「P你個臭K死僆仔」,原意是借用未成年的小雞雞來謔稱小朋友。

換言之,「o靚模」最有書卷味的寫法是「僆模」。假如有不知哪位豐乳盛臀的美少女懂得自稱僆模,應該不會再被質疑波大無腦。

然而,若要繼續考證下去,「僆」既然是「未成雞」之前的狀態,那麼僆模兩字是不是暗合黃秋生的「賣春論」?書展封殺事業線豈不是出師有名?

初步考證,未成雞僆;是否成雞,無從稽考。

林創成