播放本新聞相關短片

熱帶語林:語言自決hurt die me

繼英語教學壽終正寢之後,母語教學又壯烈犧牲,現在的學校到底用甚麼語言授課?教育局宣布,語言自決,學校可按老師和學生的能力自行選擇教學語言。

弊傢伙!本地學生語言已然半湯不水,講英文似中文,講中文似俄文,再來一個語言自決,十居其九自由演繹左溝右溝,終於,講人話似鬼話。

講英文如何似中文?真人真事,港姐投訴。

例句一:I went to Miss Hong Kong first interview. Wah d judges very not polite and not nice law.

解構:如果你不懂Wah d的意思是「話啲」的話,你會以為「華弟」做了評判。至於那個law,當然不解作法律囉。

例句二:Also say my English bad... hurt die me.

解構:精彩之處在於以極具文學意境的創新造句hurt die me來反駁,五體投地的評判惟有scare die me。

例句三:She gum high level duo ng dak, gum me ng duk duo rite gei.

解構:無法解構,自行理解。

See,gum就是香港教育制度之下培養出來的duo ng dak產品,而且以美貌與智慧並重見稱。這位參選佳麗毋須等待教育局頒令新政策,早已洞燭先機採用語言自決。

日後人人語言自決,會有甚麼後果?失明人士用的手語有機會成為最普遍的語言,因為英文聽不懂,中文又不通,俄文地位始終處於弱勢,個個雞同鴨講之下,只有純正的手語可以充分發揮溝通作用。

既然如此,強烈建議教育局局長孫明揚為未來子子孫孫着想,及早推行手語教學。至於被廢了武功的母語教學,惟有黯然神傷自嘆一句:dou ng fair gei!

林創成