我既有香港朋友,也認識不少日本朋友,跟他們聯絡溝通,很容易感受到日本人與香港人的說話藝術。

聽過香港朋友說:「日本人的對話中常包括客套話,為何不直接講出心底話,要轉彎抹角?」講客套話是禮貌的一種,像以下例子。我所養的美國短毛貓,母系血統來自日本靜岡一個繁殖場,我曾特地往靜岡探望繁殖場場主夫婦,稱得上是朋友。有次我猶豫是否再讓貓參加貓展,得到他們的回應是:「有些貓最初不喜歡貓展,但習慣之後,喜歡在貓展會場與主人共對大半天,但這個只是我們的見解,你是主人,相信你的決定才是最正確的。」

他倆的真心話很簡單:再參加一次吧!日本人就是習慣迂迴地客觀說明因由,再借客套話留空間給對方,這是日式說話藝術。

我有親戚朋友在港搭小巴沒扣安全帶,被警察截查,幾乎全車乘客都被罰款,我在臉書留言提醒,有個舊同事道出真心話:「不扣安全帶,沒撞車死真走運。」不加半點客套包裝。另有次看見臉書一個朋友留言:「今天吃牛丼,價錢平但我喜歡。」她的朋友留言講出真心話:「不瞞你說,你吃的對我來講是劣食,跟吃垃圾沒分別。」

不客套,半點也不轉彎抹角,像棒球投手狠狠投出直球,這種大概是港式說話藝術吧?