當人人都認定「扶桑」是日本之際,有資料就提出一個說法,指出中國古文獻中對日本的正式稱呼,大部分都叫「倭國」這個詞,並引述《山海經》中「海內北經」記載:「倭國在帶方東大海內,以女為主,其俗露紒衣服,無針功,以丹朱塗身,不妒忌。一男子數十婦也。」又引述《魏志倭人傳》:「倭人在帶方東南大海之中,依山島為國邑。舊百餘國……其國本亦以男子為王,住七八十年、倭國亂,相攻伐歷年,乃共立一女子為王……」而扶桑被指在大漢國以東二萬餘里,對日本來講又是否太遠呢?所以,在1761年時,法國學者金勒就著文指出,扶桑其實是北美洲的墨西哥。後來到1872年,另一位學者威寧也完全認同金勒的見解。甚至到了1901年,美國加州大學一教授弗雷爾也發表了論文,也有同樣旁證,並指出《梁書》中講述的扶桑之風俗及社會政治,其實同古代的墨西哥相似。

另外,也有一個相對漂亮的說法,就是關於「扶桑」,指出扶桑這種植物,其實就是墨西哥的「龍舌蘭」,此高三十餘呎的植物在當地相當普遍,是人們生活中不可或缺的東西。而《梁書》更形容到犯罪者坐監時的情況,同古代瑪雅社會的犯人坐牢及奴隸情況又非常相似。加上後來有人在墨西哥及秘魯一帶發掘出來的古物圖案,跟古中國又有幾分相似,因此專家就懷疑,古中國跟古美洲人有過交流、有過聯繫。當然,這只是其中一方的說法。因有另一派學者認為最早發現美洲大陸的其實是日本人,他們乘船到達,把故事見聞紀錄下來,甚至定居當地,那麼中國人所形容的扶桑,又會否是日本人到美洲國度的情況呢?(完)