日本首相安倍晉三在4月29日於美國國會發表演說,這是首次有現任日本首相作出的創舉,我最在意他演說中講的英語。

安倍的英語實在講得太差,發音不準,而且慢吞吞地一字一句的讀出來。他以英語進行演說而非先講日語,再由翻譯員作即時傳譯,相信是為了讓美國民眾聽得有親切感,但講成那樣子,恐怕適得其反。

簡稱NHK的日本放送協會直播安倍的演說過程,日本民主黨議員小西洋之看直播後在社交網絡上留言批評安倍,指他照稿一字一句的讀,毫無抑揚頓挫,英語講得比高中生更糟糕。

安倍在美國國會發表演說期間,《華爾街日報》記者留意到他的講稿其實是一份「貓紙」,上面用紅圈圈起唸讀時要加重語氣的詞語,「貓紙」上印有日語,教他讀到哪一段要投入情感,哪一段要讀得緩慢清晰,但表現還是差強人意。

日本人讀初中開始才正式學習英語,現今日本的小五、小六也有英語課,但屬於課外學習,每周上課僅有一小時,故此日本人平均的英語水平長期低落;況且以日語拼音讀英語單詞及句子,發音難聽是必然的。

儘管如此,我仍批評安倍的英語講得差,因他曾在1977年赴美學習英語,並在南加州大學修讀政治系,縱使中途退學,但前後在美國居住了兩年,我認為情無可原。