今年農曆七月十四是8月9日,已過了超過一星期,但日本盂蘭節是8月15日,僅過了兩天。

日本人稱盂蘭節做「御盆」,我譯作「盆節」,有人稱做「盆會」,當中的「盆」指盂蘭盆,在古時的日本,是用來放置先人祭品的容器。中國的盂蘭節傳到日本變成了盆節,本來視舊曆七月十五為正日,但明治時代融入西方文化,東京以至全國大部分地區都順延一個月,將新曆8月15日定為盆節;沖繩仍依舊制,在舊曆七月十五進行盆節祭祀。

無視舊曆,粗略地將8月中定為盆節有點無厘頭,可是說到底,盆節是個讓日本國民回鄉拜祭先人及探望祖家的重要日子,與舊曆的正日有偏差亦不成問題。很多在鄉下地區出生的日本人長大後到了東京工作及居住,每年趁盆節回鄉跟雙親、兄弟及親戚見面,故此盆節前後日子是交通高峰期,無論新幹線及高速公路都塞滿乘客及汽車。在1985年8月12日,一班由東京飛往大阪的內陸機發生了空難,機上坐滿乘客,佔大多數是回祖家過盆節的。

日本人在盆節的祭典中會跳盆舞,說是跳給先人看的。大崎上島屬於廣島縣,島上居民流行孭着先人的「遺影」(日語,先人生前的肖像畫或照片,泛指葬禮上使用過的先人遺照)來跳盆舞,真正是各處鄉村各處例。