朗談日本:壽司店的味噌汁

與朋友在香港吃壽司,朋友吃飽後想喝味噌汁,點了一碗,店員連同匙羹一起端上,我呆了一下,隨即想到此舉為了遷就香港人的飲食習慣。

日本人不會用匙羹喝味噌汁,味噌沉澱在碗底,若用匙羹喝,味道可能一口鹹一口淡。一般的喝法是捧起碗,用筷子攪拌,將味噌混和,再將碗邊移向嘴巴直接喝。

喝西式湯倒會一邊喝湯一邊吃麵包,但喝中式湯,絕少一口飯一口湯,否則有可能被長輩責罵。看日劇或往日本旅遊時不妨留意日本人喝味噌汁的方式,不少人先喝一口湯,才開始吃飯,飯吃至一半,又喝湯。味噌汁味道偏鹹,可用來佐飯。

昔日日本物資不足的時代,平民百姓一頓飯只有漬物(日式醃菜)、味噌汁及白飯。在戰國時代的日本,士兵在戰場上吃飯,有時候將味噌淋在白飯上,再倒入滾水,味噌汁與白飯混而為一。

日本沒規定味噌汁應在吃第一口白飯前喝,抑或吃至途中喝,還是吃完飯再喝,全看個人習慣。然而在日本光顧壽司店,味噌汁大多留在最後喝,吃了冰冷壽司後,喝碗味噌汁可暖胃。

有個香港朋友每逢農曆年都喝味噌汁,貪其意頭好,他說:「我經營小生意,味噌汁意會『未曾執(笠)』,而且味噌汁跟『未爭執』屬諧音,可祝願家庭和睦。」我聽罷無言以對。

藍秀朗