朗談日本:豚汁

有個香港朋友剛在日本吃了炸蠔定食回港,很懷念那種美味,我請客招待這朋友光顧銅鑼灣的日式炸豬扒專門店「當吉」。

朋友點了炸蠔定食,我一如既往點了炸豬扒定食,並加錢將味噌汁升級做豚汁。豚汁直譯是豬肉湯,主食材是豬肉,另加入牛蒡、蒟蒻等配料,以味噌來調味。當吉豚汁中的全是瘦豬肉,儘管我嫌不夠地道,但明白選用那樣的豬肉是為了遷就香港人口味。日本人煮豚汁,必定用半肥瘦豬肉,豚汁原是在寒冷天氣下喝的湯,加入動物脂肪,令湯更有暖身作用;當然沒規定非寒冷天氣下不可喝豚汁,正如我們不論四季也吃火鍋。在日本的牛丼店及許多和式料理店都喝得到豚汁,豚汁在炸豬扒店更是「定番」(常設的招牌商品)的湯。

有種跟豚汁頗相似的湯叫Kenchin汁,名稱沒有漢字,有說發源自鎌倉的建長寺,姑且稱做建長汁。正統的建長汁以醬油調味,由於原是僧人喝的湯,不加肉,配料只有牛蒡、蒟蒻等。有次在日本喝了碗「雞肉建長汁」,加了雞肉,以味噌調味;為了商品化,本來無肉清淡的建長汁也加重了口味。

日本許多炸豬扒專門店不單白飯及捲心菜絲任添,連豚汁也任添任喝,我試過連喝三碗,拜這所賜體重升了1公斤。吃得豚肉多,自己也變了豚。

藍秀朗