01/04/2010

播放本新聞相關短片

路中拾遺:櫻桃小丸子

儘管回歸多年,天天不少人修普通話,接待內地遊客那麼多年,連台劇都煲了那麼久,學校也有教,然而大部分香港人的普通話,還是沒想像中像樣,甚至爛得可怕。

也許語言還真是從小學習比較容易收效。很多成年人普通話堵爛的程度,真是嚇得人耳朵出血。早前曹仁超與古天樂兩個經典笑話不說,光是政府官員在重要場合發言述職那些堵爛普通話,旁邊人員以至內地官員還能一臉木然,沒有偷笑,其忍功足以讓我五體投地,膜拜再三。

最近我就親身經歷過一件血淋淋的普通話堵爛悲劇。話說某天跟某文化人一同參與講座,講座結束後有操普通話的記者前來提問,因為那是個關於兩性關係的講座,文化人就努力用普通話闡釋他的兩性關係論。那些像被吹落路邊坑谷、音調歪斜,永遠也落不到田裏的蹩腳普通話雖然教人忍俊不禁,但大抵跟香港人平均水準相去不遠,也就不算甚麼,當他提及精子、卵子時,精子二字是這位先生幾分鐘以來說得出奇地字正腔圓的詞彙,然而當他說卵子時,卻結巴了好一會,最後嚅嚅地吐出了丸子二字。可憐我素來對怪聲和噪音特別耳尖,一直在附近應付讀者的我,聽到他因為不懂所以把卵子索性變成丸子二字,終於忍不住崩潰了。

卵的普通話拼音是Luan,第三聲,跟「亂」的普通話拼音相同,不過「亂」屬第四聲。如果卵子等同丸子,那櫻桃小丸子是甚麼?女生每個月來經時掉下的那一顆?

王貽興