早前做《兒童適宜》節目時訪問過「書伴我行(香港)基金會」這非牟利機構,他們除了教家長如何跟孩子一起培養閱讀習慣外,還提供了一系列的書單,列出哪個年齡的孩子適合看哪些書。傾談間大家都認同在香港要買到兒童繪本不容易,想要買的話,可能要到台灣才有多點選擇。外國的兒童繪本發展已非常成熟,很容易買得到,但本地出產的就不多。所以基金會的書單當中,會推介一些在香港或在網上能購入的華文繪本。其中有一本叫《團圓》的繪本,我認為很值得看,它除了是中文繪本外,書中所說的也很合我們的傳統價值,就如題寫,「團圓」。認真想想,要用英文表達的話會是甚麼?Re-U?United?都不足以道出「團圓」的意思──除了那動作外,還有那情意。光看這兩個中文字的結構,兩字都有個框框讓大家圍着在一起,「圓」也就是一個圈圈,大家都聚在裏面,中文字就是有這個威力。書中的內容是說內地的一個家庭,有爸爸、媽媽和囡囡,爸爸在外打工,每年只有新年幾天假期可以回家跟家人團聚。一家三口聚在一起過年,大家都很珍惜這幾天,爸爸盡力跟囡囡建立關係。而假期過去,爸爸要回城市打工,又要分別了。我看到結局也濕了眼眶。今天是十月十日,十這數字對中國人來說是十全十美,也是個「圓」,祝大家今天也「圓圓」。