再有高官講英文時疑亂晒龍!發展局局長「波波」陳茂波尋日下晝五時許,出席沙中線古蹟保育方案記者會,本來一直都正正常常,不過唔知係咪一時唔留神,波波用英文回答傳媒提問時,一度將沙中線嘅英文名稱,用廣東話直譯為Sha Chung Sin。

陳茂波一度將沙中線嘅英文名譯錯做Sha Chung Sin。

不過,波波反應都算快,當講到個「線」字時就知唔對路,即時改口用番正確嘅沙中線英文名稱,即Shatin To Central Link。有記者其後再用英文要求波波答問題時,波波寧可先用中文答一次,之後先再答英文「補飛」。

行政會議秘書處晚上六時許出稿,波波現身記招前,原來同一批行政會議非官守成員去大嶼山考察最新發展,期間一齊坐船視察屯門至赤鱲角連接路工程、大澳等地,波波嘅恤衫一度「企領」保暖,唔知同之後疑講嘢亂晒龍有冇關呢?

第一手消息請下載on.cc東網iPhone/iPad/Android/Windows Phone Apps