「吃拿國」呢個潮語,係嚟自國內嘅討論區,喺香港並唔常見。因為香港有言論自由、網絡自由,唔會因為一啲敏感詞而上唔到某啲網站。但係喺內地,網民寫嘢就要避開用一啲敏感字眼,以提防被刪文。「吃拿國」其實即係「支那國」嘅普通話譯音。

到底「強國」今時今日強到一個點嘅程度?係咪淨係GDP排到世界第二又或者可以發射太空船去探月咁簡單?當然唔止。英國國會派代表嚟香港,調查《中英聯合聲明》在香港落實嘅情況,香港竟然拒絕英國代表入境,有英國國會議員直指《中英聯合聲明》已經失效,親中報章亦有類似言論。需知道呢份關乎香港前途嘅合約,係一九八四年由中英兩國簽訂,係國際承認嘅法律文書。強國收回香港之後,理論上係要遵守呢份聲明。但係啲英國人實在對中國人太無知。但凡同大陸做過生意嘅人都知,中國人有幾尊重合約,無論佢哋簽過乜應承過乜,到頭來都可以全部推翻,反臉不認人。難為有啲港豬仲覺得英國人可以幫香港爭取真普選。以現屆卡梅倫政府嘅弱勢,又點會為你班遺民得罪「吃拿國」?

喺香港,有好多不承認自己係中國人嘅網民,會直接稱中國為「支那」,稱內地人做「支那人」。呢個係帶有蔑視成分嘅稱謂。因為日本侵華時期,日本人都稱中國為「支那」,所以到咗今日,有人就重用「支那」嚟稱呼中國,以表達中國嘅文明程度仍然非常落後。不過,喺內地「支那」可能係敏感詞,會招來五毛攻擊或被網警刪貼,所以就以「吃拿國」嚟取代「支那」。

「吃拿國」代替「支那」又真係幾傳神,因為「吃拿」有一種又吃又拿嘅意思,即係廣東語嘅「又食又拎」,係相當貪心嘅表現,用嚟形容當代中國人又真係實不為過。「吃拿人」吃了香港拿了好處會輕易放手?畀民主你班香港人?咪玩啦!

第一手消息請下載on.cc東網iPhone/iPad/Android/Windows Phone Apps