【本報訊】在八十年代中英香港前途問題談判中,擔任港英政府首席傳譯員的鄭仰平,上周五在南昌逝世,享年八十五歲,在前日舉行遺體告別儀式。

在中英香港前途問題談判中擔任港英政府首席傳譯員的鄭仰平上周五逝世,享年八十五歲。(資料圖片)

鄭仰平一九二九年在香港出生,祖籍廣東中山,六十年代中曾在英國廣播公司電台從事繙譯及廣播工作,精通兩文三語,其後返港出任港英政府傳譯組首席繙譯,是首位為前立法局進行中文傳譯的香港人。

政界譽專業兼「口密」

及至八十年代,鄭仰平經歷中英香港前途問題談判,擔任港英政府的首席傳譯員。他在一九八七年離開港英政府,先後在美國、香港等大學任教繙譯,直至約十年前才正式與曾任新華社香港分社社長許家屯外事秘書兼繙譯的太太耿燕轉往內地生活。

政界人士指出,鄭仰平為人極為專業和「口密」,任內至以退休後,均從未向外透露任何中英談判內幕,並多次婉拒出版商邀請撰寫回憶錄。

第一手消息請下載on.cc東網iPhone/iPad/Android/Windows Phone Apps