潮語「入血」嘅意思,就係誇張地去形容一個人對一啲事情嘅沉迷程度,着迷到去會影響思想行為,情形同中毒差不多。

血,係咪濃於水?就要視乎兩個人是否有親。不過喺醫學角度睇,基於一個人嘅血型係遺傳,一半嚟自阿媽一半嚟自阿爸,如父母血型唔同,就算有親都有機會因為血型問題互相排斥。不過唔知中國人係咪缺乏醫學常識,定係特別嗜血,硬係鍾意講啲咩血濃於水,尤其係當國家遇到「重大災害」嘅時候,啲中國人同「中國香港」人就會搬出呢句血濃於水出嚟度水救災。查實一個文明社會,基於人道立場,係咪血濃於水,都應該會出一分力幫助有需要嘅人。就算係巴基斯坦、哈薩克、非洲津巴布韋、 瓦努阿圖…出咗事要世界人民伸出援手,可以的話都應該予以援助。馬來西亞唔見咗飛機,全世界都幫手搵,唔通澳洲人美國人又同你馬拉人中國人血濃於水?以人為本、尊重生命,呢啲就係西方文明嘅價值,關血咩事?只不過好多人民族主義「入血」,愛國愛到「入血」。搞到成日「血濃於水」吧!

出血、輸血、換血大家聽得多,咁「入血」又點解釋?當然細菌同病毒可以入血,仲會好大鑊,甚至會死得人。但原來除咗啲病菌會「入血」之外,好多嘢都會「入血」!

例如睇《來自星星的你》睇到「入血」嘅人,就會日日以為自己係全智賢,要求自己男朋友好似男主角咁用超能力服侍佢。此外,一啲思想、行為或性格都可以「入血」,仲係入晒嗰隻,例如爛賭到「入血」,又或者有啲愛國愛港到「入血」嘅人士,好似鄭耀棠咁,話如果港人繼續向自由行旅客示威,中央可以對香港發出旅遊警示,呢類言行就同病菌「入血」一樣,有病。

其實凡事都係適可而止比較好,吓吓搞到「入血」係會影響身體。好似有啲人失戀失到「入血」,係會導致自暴自棄,甚至自殘自殺,咁就真係無謂。

第一手消息請下載on.cc東網iPhone/iPad/Android/Windows Phone Apps