近年真係多咗好多啲咩「真乜乜」同「真物物」,好似加個「真」字落去,就會假都變成「真」。好似爭取「真」普選,就有「真普選聯盟」。連長居北京嘅香港文化人陳冠中,都喺一個講座發表,香港除咗「真普選」,仲要有「真自治」。呢個「真.乜乜物物」都可稱得上為一個潮語。其實呢個「真.乜乜物物」係幾時開始嘅呢?據估計,「真.乜乜物物」其實係來自日本電腦遊戲「真.三國無雙」系列。呢款以三國為背景嘅動作遊戲,係由日本光榮株式會社2001年發行,全球已經賣出過億套。久而久之,啲人就開始用「真.乜乜物物」嚟形容一啲組織同事情。

甩皮甩骨嘅特衰政府又爆出大鑊,發展局局長波叔又出事。負責東北大開發嘅佢,早前被揭發佢囤地,全城嘩然。之後佢學足現時特區官場作風,將所有責任推晒落老婆度,仲話塊地嘅業權係由「太太及其家人」持有。估唔到佢再被踢爆,所謂「太太及其家人」竟然仲包括佢個仔!真係要講句:「若要人不知,唔好太低B」。特衰政府真係人唔似人,鬼唔似鬼,可憐好多港喱仲若無其事,日日只懂沉迷睇吳震宇同張智霖攬住班女《衝上雲霄》。再咁落去,就算有「真普選」都幫唔到香港。

另外一個說法關於「真.乜乜物物」,其實係來自英文。因為英文有習慣喺一啲名詞前面加個「Genuine」,意思即係「非偽造」、或「名副其實」嘅意思。以前外國嘅「真皮」產品、通常都會印上「Genuine Leather」字樣,慌死人唔知啲皮係真嘅。 古德明先生話齋,「現代漢語」其實係漢字寫英文,唔排除呢句潮語「真.乜乜物物」嘅「真」,其實真係英文。不過,曹雪芹講得啱,「真作假時假亦真」,愈係真,可能愈唔係真。不過有樣嘢肯定係真,就係波叔肯定係當今政府嘅「真廢物」!

第一手消息請下載on.cc東方互動iPhone/iPad/Android/Windows Phone Apps