熱帶語林:刺猬之都

杜鵑花又名騰雞花,杜鵑花一開,考生就騰雞。首屆中學文憑考試展開,騰騰雞雞的七萬二千名考生埋頭作戰。據說,中國語文科寫作卷出現前所未見的抽象式處境題,要求就「刺猬取暖」撰文說明人際關係的哲理,考生認為試題「好玄好變態」,一試下來信心盡失。

真的好玄好變態?見仁見智吧,如果你知道刺猬取暖源於德國哲學家叔本華的寓言故事,你很快就會掌握到中心要旨。刺猬取暖說的其實是刺猬困境(Hedgehog's Dilemma),比喻建立人際關係的兩難局面。一群刺猬在寒冷的冬天想互相靠近來取暖,可是刺猬滿身是刺,碰在一起總會彼此刺傷,所以必須保持距離。儘管刺猬出於好意試圖維繫親密關係,但又無法不傷害對方。

叔本華作為極端悲觀主義者,所講的寓言故事無可避免缺乏甜言蜜語正能量,沒有王子公主從此快快樂樂生活在一起的大團圓結局。然而你又不得不認同,人類很多時候真的是刺猬,尤其是愛恨交纏的男女關係,走得愈近,刺得愈深,卻又往往捨不得放手,貪的無非是那丁點兒若即若離的體溫。

再宏觀一點看看,血濃於水的同胞情誼,何嘗不也是刺猬取暖的悲慘結果?人家北水南調自由行,為的是瘋狂購物,為的是刺激經濟,為的是雪中送炭,本地人恩將仇報毫不領情,把人家形容為蝗蟲襲港。當然,冤冤相報沒完沒了,感情受到傷害的刺猬也來刺你一刺,北大教授孔慶東之流破口大罵香港人是狗。

即使撇開中港矛盾,香港社會同樣是一個刺猬之都,執政者閒來刺刺示威者,示威者不時刺刺當權者,每逢七月一日回歸紀念就刺作一團。

以刺猬撰文,題材多的是,光是一場特首選戰已見刺猬互刺的殘酷。

林創成 評論員