熱帶語林:教你如何打飛機

男孩急問:「飛機點打?」

女孩靦腆,滿臉通紅。

男孩再問:「飛機到底點打?」

女孩羞得垂下頭來。

男孩不悅:「又話倉頡好勁!」

如此一則笑話清楚地說明了,「打飛機」並非純粹的不雅詞彙,聞之沒必要心邪。非但沒有不雅成分,打飛機還是一個關乎國家命運的軍事術語。即以南韓那兩位震驚國際的大頭兵為例,見到民航客機誤以為是北韓戰機,拿起步槍即瘋狂掃射,實乃打飛機之佼佼者。

沒有雷達的嗎?沒有導彈的嗎?南韓軍方何以笨到擺烏龍,兼且以鞭長莫及的小口徑武器打飛機?箇中原因當然耐人尋味,不過鐵一般的事實乃是,如此神技的始祖並非南韓,而是教你如何打飛機的中國。

新中國成立之初,解放軍武器極之簡陋,無法抗衡邪惡的帝國主義。一九六五年,廣州軍區司令部編印一本作戰手冊,封面開宗明義就是《怎樣打飛機》,內容主要介紹使用輕型武器擊落戰機的要訣。

看,步槍打飛機不是阿里郎傻兵一時興起的癲喪念頭,實乃有根有據的作戰方法。雖說命中率接近零,然而運氣這玩意兒多多少少能夠改變歷史。

姊姊妹妹們,若有麻甩物體猥瑣地詢問「飛機點打」,有兩個答案可供選擇。倉頡答法:「弓人竹廿人,木女戈戈,咁都唔識,低能!」軍事答法:「打飛機都要我教?自己去圖書館查閱《怎樣打飛機》啦,蠢蛋!」

林創成