30/09/2010

播放本新聞相關短片

禮義廉恥:口快快禍無窮

歷史上有人成於言,也有人敗於言。宋代朱彧《萍洲可談》卷三有云:「客次與坐席間固不能遍識,常宜自處卑下,最不可妄談事及呼人姓名,恐對人子弟道其父兄名及所短者,或其親知,必貽怒招禍,俗謂口快,乃是大病。」言語傷人固然不好,但原來亂噏廿四亦會搞到自己身敗名裂,大家不可不察。

話說最近法國有位前司法部長在接受電台訪問時樂極忘形,舌尖口快,竟然將通脹錯說成口交,結果不但令自己陷入出醜人前的尷尬局面,更有網民趁勢大做文章,質疑她是否一名沉醉於「奇技淫巧」的蕩婦淫娃。

病從口入,禍從口出。法國前司法部長今趟可謂水洗難清,百口莫辯。口交,法語是fellatio;通脹,英法兩語皆是inflation,一個f字起頭,另一個i字起頭,橫讀豎讀,兩詞讀音都相距十萬九千里,斷估她不會因一時口快而唸錯吧!記得二戰期間,美國政府在公共場所貼了一幅畫有德國納粹魔頭希特拉側耳探聽美國海軍戰士在酒吧與一名女子談話的海報。漫畫下面有句話:「信口開河能夠使船沉沒!」意思是說,話不可亂講,輕則賠上前程,重則禍及國家社稷安危!

未知那位可能角逐來屆特首的港府第二把手,會否後悔當日曾像法國前司法部長般心直口快,以撒滿鹽花的市井俗語來恥笑一眾露宿街頭的旅客「條條Fing」呢?

劉楚人