26/07/2009

播放本新聞相關短片

烽火台:讀得快 好世界

在數理世界,東風常常壓倒西風。科大剛剛出爐一名港產物理明日之星,由草根小子到全球物理比賽銀牌得主、科大高材生,繼而被加州大學栢克萊分校以三百二十萬獎學金羅致,演出一場「捱麵包捱出頭」的香港故事。

至於數學高材嘛,更已成為東方特產。第五十屆國際數學奧林匹克剛在德國落幕,香港派出六名學生,已可奪回五面獎牌,一金、兩銀、兩銅,團體冠軍則屬於俺祖國。更誇張的是,在最近十一屆中,中國囊括九屆冠軍。

對於中國人的數學天分,《Outliers》的作者Malcolm Gladwell旁徵博引,得出一個「讀得快,好世界」的結論。書中指,中文數字的讀速比拉丁語系簡短易記,以4、8、5、3、9、7、6這組數字為例,英文的讀法分別是four、eight、five、three、nine、seven、six,但用中文讀卻輕快得多,讓人腦更易地記下,所以在實驗中,只有一半英文人可在二十秒內記下整組數字,但中文人全部都可倒背如流。

數到雙位數時,中文優勢更明顯。中文數字除了方便記誦,其系統也比英文更有邏輯,既沒有15(fifteen)與50(fifty)的混淆,也沒有1(one)與11(eleven)的突變,源於語言上的優勢,乃使中國人的計算能力遠勝西人。怪不得香港隨街都有心算高手,即使是隔壁何師奶,亦可將超市貨價記到小數位後;小生愛到一家樓上店購書,老闆可在幾秒內計出十本書的折後總價。

不過,凡事總有例外,譬如財爺那個年年錯到無譜的財政預算,便似搞笑多過計數。

林芸生