實不相瞞,我有長時期文盲階段。看見不認識的字就自己創作讀音,然後胡亂解釋,所以,我很記得如何認識暴動兩字。

小時候,經常跟父母看電影,他們是無錢食飯都要買報紙和看電影的人,我有零用錢就看廉價早場甚至正場電影,那年代還有二輪西片和重映電影,票價比一般的便宜。

聽人說有套重映西片《猛鬼大埔道》好看,我覺得西片會拍大埔道,一定特別。那時的小孩跟收票員熟落,可以兩個人買一票進場,早場票價便宜,戲院又大,進場後可以一人坐一個位,所以,童年經常帶妹妹去看電影的。妹妹當年幾乎未識字,入場才知中伏,那套電影是《猛鬼大暴動》(我將不認識的大暴動以認識的大埔道代替),她很快驚到蹲在座位下等散場。一直以為是荷里活電影,上網一查,才知是西班牙電影,可見當年完全聽不明,讀字幕也是半識半估,但真心覺得好看。

妹妹跟我一起長大,童年陰影極多。我覺得好笑好玩的傻事,對她來說就是嚇到發噩夢的回憶,幾乎連大埔道都不敢去。

我就是這樣認識暴動兩字,知道暴動和暴亂是用來界定很嚴重的事情,好像十號風球用暴風形容,三號風球就是烈風,所以,某些情況可用騷亂、衝突和糾紛等等詞語。