受日本人影響,我在香港也將「指差喚呼」融入日常生活中;「指差喚呼」是一種由日本人始創的確認方式。

日語「指差」即是用手指指住,「喚呼」則為大聲讀出,「指差喚呼」是用手指指住,再讀出來的意思;指甚麼,讀甚麼呢?我平日泊車後,為了確認波棍已推至P(泊車)模式及已拉好手掣,會先用手指指住波棍說:「波棍推至P。」再指向手掣說:「手掣拉上。」下車按車匙遙控鎖門後指住門鎖說:「車門鎖上。」這種是典型的「指差喚呼」。一般人大概覺得這麼做很奇怪,但我經已習慣,好讓自己百分百安心。我承認自己是怪人,在香港不會有人像我那樣以「指差喚呼」確認汽車手掣及門鎖,即使在日本,如此保險的駕駛者也絕無僅有,但空中服務員及操作涉及危險性機械的人員等均會採用「指差喚呼」,確定重要程序已穩妥完成。日本最早採用「指差喚呼」的,是鐵道職員及列車司機。

「指差喚呼」用眼睛看、用手指指、用嘴巴讀出、用耳朵聽自己的確認聲音,涉及各種感官,即使一個人心不在焉,甚至發白日夢,只要用上「指差喚呼」,出錯機會會大幅減低。

只有日本人才廣泛採用「指差喚呼」,對於由「差不多先生」構成的國家來說,「指差喚呼」根本多此一舉。