有香港朋友遊日本時,看見名人林修現身電視節目,問我像林修那樣在日本活躍的中國人是否愈來愈多。

香港朋友有個很大的誤會,憑着補習天王身份在日本成名的林修雖然姓林,單字叫修,但他不是中國人。林修的祖父叫林雲鳳,聽來像中國人的名字,但林雲鳳本名林雄一,雲鳳是筆名,他是一位活躍於昭和時代的日本畫家。日本從來就有林這個姓氏,羅馬拼音是Hayashi,林修的修,羅馬拼音是Osamu。大多數日本人的名字是兩個字的姓氏配兩個字的名字,例如前藝人、現任參議院議員山本太郎,單字的姓氏配兩個字的名也常有,例如藝人堤真一,兩個字姓氏配單字名字同樣普遍,例如金城武。

單字姓氏配單字名字較少有,但稱不上罕有,大正時代有位日本首相叫原敬,姓原名敬的他最終遭暗殺;藝人要潤的名字是本名,不是藝名。藝人瑛太本名永山瑛太,瑛太是藝名;女藝人小雪本姓加藤,嫁給藝人松山研一後改姓松山。不管瑛太或小雪,撇除姓氏的藝名比本名有特色。

有樁關於兩個字日本人名的搞笑事件,日本著名騎師武豊姓武名豊,香港一個電台主持看報讀新聞,說武豊周一勝出大賽,主持誤以為武豊是姓氏,周一是名字,不停說武豊周一,其實報章報道武豊在某個星期一贏馬。