日本人氣雞尾酒之一的High Ball(下稱高球)的名稱由來,有幾個說法。

英國的說法是,昔日上流社會人士打高爾夫球,途中在球場內的酒吧喝威士忌,當突然收到通知,輪到自己打球時,為急忙喝光威士忌,順手將酒杯旁的開水混入酒中,一口喝掉,這種喝法意外地美味,高球就是如此誕生。英國另有說法指,打球時喝高球這種雞尾酒會招來好運,順利打出漂亮的高球。

美國的說法是,在昔日乘搭蒸汽火車作遠行的時代,火車須在途中補給食水;那時代以紅色球代替訊號燈,當紅球升高,示意可開車,接着車廂會提供以水混入波本威士忌的酒精飲品給乘客,這就是高球名稱的由來。

英語的High,日語以「ハイ」來表現,羅馬拼音是Hai。日本有種酒精飲品叫チューハイ,拼音讀做Chuhai,很多時候日本會寫成CHU-HAI。當中的Chu是「酎」的日語拼音,日本的酎是一種蒸餾酒,中譯日本燒酒。別將中文的「酎」與「酌」混淆,輕嘗淺酌的「酌」讀「雀」音,解做酒,「酎」的粵音是「就」,意思是醇酒。

Chuhai是將碳酸果汁混入日本燒酒調製成的酒精飲品,當中的Hai源自高球的Hai音,因為其調製方法跟高球類近;對日本人來說,Hai就是混入碳酸水的雞尾酒代名詞。