延續晴天娃娃的話題,晴天娃娃源自中國的掃晴娘,但不是用布製成,材料是紙,造型跟日本流行的晴天娃娃相去甚遠。掃晴娘是剪紙手工,用紙剪成手執掃帚的女子模樣,古時的中國人相信在門上掛掃晴娘,她的掃帚可掃去陰霾,令雨止放晴,效用跟日本的晴天娃娃一樣。在中國,元朝詩人創作的詩歌曾經提及掃晴娘這習俗。

掃晴娘為何是剪紙?為何叫晴娘呢?據陳文良編寫的《北京傳統文化便覽》記載,古時北京有個擅長剪紙的女生叫晴娘,某年6月北京連日下暴雨,京城幾乎被淹沒,晴娘向上天祈求,喚來東海龍王。龍王說如果晴娘願意成為龍王太子妃,龍王就制止雨水再落下,最終晴娘憑自己換來北京的平安,掃晴娘的習俗在這神話下誕生。

大正十年(1921年),童謠《晴天娃娃》在日本推出,有段歌詞很嚇人,其中兩句意譯是:「如果明天天陰天在哭,我將你(晴天娃娃)的頭顱斬下來。」大眾嘩然,到了翌年那兩句歌詞改為:「如果明天天陰天在哭,大家眺望天空一起哭。」作詞人淺原鏡村是小說家,命途坎坷,作品大都圍繞死亡,故此初版寫了這樣的歌詞。過了近百年,這首童謠在日本依然流行,但現今日本孩子們不會再唱「我將你的頭顱斬下來」那麼可怕的歌詞了。