日本關西地區流行講關西弁(「弁」在這場合解作方言),東北地區則有東北方言,比東北地區更北的北海道卻幾乎沒有方言,只有「標準語」。

日本的標準語等同中國的普通話,是全國通用語言;方言是地區衍生出來的,關西地區有關西弁,嚴格細分的話,還分為大阪弁與京都弁等。日本每個地區都擁有自己的方言,但來自不同地區的人進行會話時,為了溝通方便,會採用標準語。

北海道與屬東北地區的青森縣只有一海之隔,但北海道未受影響,沒流行東北方言,常用的只有標準語,跟當地發展史有關。北海道的原住民是愛奴人,愛奴語可說是北海道最古舊的方言;但由江戶時代至明治時代,大量關東人移居北海道進行開發,反之,愛奴人愈見減少,據近年的統計數字顯示,愛奴人僅餘二萬多,方言式微,標準語抬頭。

北海道的地名讀音有別於日本其他地區,奇特到有時候連東京人也不懂得讀,因為參照了愛奴語地名,再套入漢字構成。例如日語拼音讀做Sapporo的札幌,本來的愛奴語地名是Sattoporo;日語拼音讀做Abashiri的網走,愛奴語地名是Apashiri。

我使用日語超過十年,但試過在日本完全聽不懂兩個婆婆之間的對話,二人用的是舊方言,驟耳聽來像火星文。