無論多少歲的男人,以先生稱呼已經足夠。女士卻有不同稱呼,那是歷史遺留下來的問題,英語將Miss和Madam 統一為Ms,變得跟Mr一樣簡單耐用。

內地人和香港人對女性的稱呼並不相同,有時聽人說兩個字,就知道對方的成長背景,所以,聽到靚女稱呼不必高興,別人尊稱女士也不代表你看來年紀大。喜歡的大可笑住回應,不喜歡的也可一笑置之。

香港人稱呼護士為姑娘,有時連社工和服務群眾的女職員都稱姑娘。內地幅員遼闊,有些內地人慣稱少女為姑娘,女孩是小姑娘,跟香港人用姑娘為職稱不同,正如香港人稱女警為Madam,內地人不會用。

普通內地人稱歡場女子為小姐,所以,很少內地人稱呼人小姐,通常自稱小王、小陳或小關,男女如是,小字後面是名字。

對於女性,內地人覺得女士是尊稱,問路時稱陌生女性為大姐也是尊重,即使不理口音,只要聽對方說幾句話,甚至知道他們在城市還是鄉村長大的。

以前的香港人稱女性為大姐,尤其是傻大姐,喚女孩為大姐仔,用法跟小姑娘近似。同用大姐,香港人和內地人的意思未必一樣,有些人用得好土,有些人當尊稱。

現在仍有人問我阿妹(音Mui)買咩呀,一聽就知是老香港。換了內地人,就是先來普通話的大姐……