推理是哲學用語,形容用已知的事實推敲未知的事實;推理並非局限於犯罪事件發生時,推理有時候會在看書後。

有香港朋友買了本台灣出版的旅遊用日語教學書,內容以中文撰寫,著者及監修者印上日本人的名字。朋友看書後懷疑文法有問題,讓我過目,我馬上看出當中的日語不正統。

我好歹也出版過同類書籍,並請來具日語教學資格的日本人監修;要判斷日語句子真正出於日本人之手,還是懂日語的華人所寫的「中文式日語」,不難。費解的是那本有問題日語教學書之著者及監修者確是日本人的名字,那惟有嘗試推理。

翻看著者及監修者的簡介,前者聲稱在兩岸三地教授日語數十年,後者自稱畢業於日本某大學,在台北多家學校教日語,但二人沒說過自己是日本人。沒規定華人不准用日本人的名字作筆名,此外華人在日本工作為求方便改個日本人的名字亦常見。我有次在日本跟當地華僑洽談生意,對方明明是中國籍,名片上卻印了個徹頭徹尾的日本人名字。

另一個可能性是,上述著者及監修者確是日本人,但屬日台混血兒,自小在台灣受中文教育,長大才學習日語,從事日語教學及著書工作,因此日語文法不正統,每每寫及講「中文式日語」。

想不到一本日語教學書也讓人去推理。