早前到台北旅行,特意參加當地的Cooking Studio學煮意菜,課堂由曾在台北W酒店當過行政總廚的Martin示範,他是地道意大利人,所教的4道菜式,風味正宗卻較大路,從中讓我發現原來意大利人很愛用Pesto Sauce。在香港,吃得最多是用Pesto Sauce做的香草醬意粉,但意大利人會在前菜「水牛芝士番茄沙律」,加一點青醬做醬汁,又會在雜菜湯上加入一點來提味。

Pesto Sauce,中文可譯為青醬、香蒜醬或意大利羅勒醬,而無論中或英文名均各有神髓。其中「青醬」簡單兩個字就將青綠的賣相表達出來,「羅勒醬」就說明了用上羅勒來做,至於英文Pesto Sauce就更有意思,Pesto一字來自意大利文的Pestare,跟青色一點關係也沒有,而是有將東西壓碎搗爛的意思。與其說Pesto是一種醬料,倒不如說是製作醬料的一種方式,現代化的方法是用攪拌機將所有材料打碎而成,而傳統做法是用杵臼將材料搗碎,簡單易做,但需花上時間和心機。

究竟Pesto Sauce有幾易做?就是羅勒、蒜、松子、帕爾馬芝士和橄欖油,再加點鹽和黑椒調味而已,看似普通,材料必須夠新鮮才能做出美味的Pesto Sauce。講究點,芝士要用上產量少的羊奶芝士Pecorino、特醇初榨橄欖油、意大利的松子和羅勒,經過多年的演變,有人會用芝麻葉(Rucola),德國人或會用Ramsons和阿根廷人用菠菜來做青醬,變化甚多。其實Pesto Sauce在意大利人眼中,地位跟忌廉汁及番茄汁一樣高,3種顏色拼湊一起,就是意大利國旗的顏色。據說它是在羅馬時代從北非引進的,最早的文字記載,可追溯至當時著名的詩人Virgil所著的《Moretum》,即是用芝士、香草和橄欖油所製成的泥狀醬料,人們會佐以麵包食用。