我在7月底往東京時順道觀看隅田川花火,當晚遇上「游擊隊豪雨」,舉辦了36年的花火大會首次臨時中止,我再次懷疑自己是「雨男」。

一個女生計劃出門做特定要事而遇上大雨,在日本會被稱為「雨女」,若是男性則叫「雨男」。

當晚雨下得很兇,沿途本來準備賣啤酒及小食的檔攤人員一臉無奈,莫說停下腳步買點吃喝的,一心去看花火的人們想找個有瓦遮頭的地方也很困難,據估計,當時聚集的人數逾70萬。最要命的是身穿浴衣(夏季和服)但沒帶傘出席花火大會的男女,尤其女生,全身濕透,浴衣之下的內衣顏色也一目了然。

儘管我有傘也被淋濕,放在褲袋中的護照及錢包中的日圓大鈔都濕了。當晚本來很熱,我穿了透氣物料做的衣服,當被雨淋濕後,頓覺上半身冰冷,原以為自己身子弱,後來得知這種輕微低溫症並不罕見。

同一晚在東京秩父宮欖球場,成員包括小山慶一郎的藝能組合NEWS開演唱會,遇上同一場豪雨,演唱會臨時中止,數十個粉絲身體不適送院。下雨前後氣溫相差8℃之多,被淋濕後人體迅速失溫;況且有些女粉絲特地從鄉下來東京觀賞,不知道何時再有機會,一時無法接受現實,加上低溫症,再捱不住。

常說女人是水做的,遭大雨淋,水遇水,一下子就崩潰。