Musique Plastique Sound Meets Vission影響力

在不同的藝術創意領域中,視覺藝術和音樂關係最為密切。有些藝術家獨愛音樂,有些則獨愛視覺藝術,同時融合視覺藝術和音樂,並作深入研究,又是另一種精彩。以香港作為亞洲首站的「Musique Plastique 」聯展,結合影像與音響甚至新媒體元素,20多位視覺/音樂藝術家一起譜出視聽影響力。

視聽獨立與容納

Musique 是指音樂、Plastique 是指 Visual art(視覺藝術),展覽作品包括繪畫、製作、裝置,並置於多個獨特的場景,每一件藝術作品都有音樂與影像兩種元素,各界藝術家各自運用視覺音響器材加以想像力去演繹作品;參觀者也可從視覺藝術和音樂作品兩方面,認識藝術家的想法,了解他們對生活的觀感如何影響社會,從而有所交流和感觸。是次香港的展覽是Musique Plastique 在亞洲的首站 (之前曾在巴黎及紐約展出) ,第4次來港的策展人Jean-François Sanz,特意邀請香港本地音樂/視像藝術家梁基爵 (GayBird) 和朱力行 (Henry Chu) 參與,並對本地音樂視像藝術發展加以讚譽:「本地音樂視像藝術家非常擅於運用最新科技去演繹作品,想法也十分有創意,例如Henry Chu的Glass Harp以及GayBird的『When the Cloud is Low』就讓人充滿驚喜。」毋須硬生生定位,和諧是一百個人有一百句不同的說話的同時,又互相尊重,得獎電視劇早已告訴這定理。音樂和視覺藝術各有不同,但也可同時存在,既獨立又依存的關係,才是最美妙的。

About Jean-François Sanz《Musique Plastique》策劃人

作為agnes b.於巴黎總部的Head of Art & Culture of the agnés b. Endowment Fund,Jean-François Sanz醉心於上世紀70年代至80年代的音樂;作為一位藝術家,他透過把白紙塗成黑色的過程中,領悟出自己獨特的繪畫風格。畫中黑與白的強烈對比效果,喚起了曾於60年代備受歡迎的模板印刷的美學欣賞。他獨特的作品曾經成為專輯的封套及演唱會的海報,更被廣泛用於互聯網及報紙上。

Information

《Musique Plastique》a multimedia group exhibition,by curator Jean-François Sanz

Date:Now Until Jan12, 2013(Mon-Sat, 公眾假期休息)

Time:11:30am-8:00pm

Venue:agnes b.'s LIBRAIRIE GALERIE(灣仔永豐街18號1樓)

Enquiry:2869 5505

Next Focus

《Primal Instincts》古武家賢太郎

Date:Now Until Jan 23, 2013(Tue-Sat)

Time:11:00am-7:00pm

Venue:Identity Art Gallery(上環東街53號)

Laddy Wong

作品「Dans l' (Onde) by Etienne Charry」

Jean-François Sanz《MusiquePlastique》策劃人

《Musique Plastique》