朗談日本:當吉離館

銅鑼灣的日本吉列專門店Tonkichi光顧過多次,同區開了分店,店名多了個「離」字,近期光顧了兩次,相比之下,我喜歡後者多一點。

Tonkichi的日語名稱是這樣的,Ton以日語拼音寫成,後半的Kichi寫做漢字的「吉」。日式炸豬扒的拼音是Tonkatsu,店名中的Ton由此而來。她的分店「離」除了日文店名外加了中文店名「當吉離館」。

頗欣賞店名用「離」這個字,因保留日本風味,惟香港人單看字面很難猜透箇中意思。

在日本,一家旅館如果生意好,在佔地範圍內另建新館,原來的建築物叫「本館」,另建那幢叫做「離」,「離」通常規模較小。

「當吉離館」餐牌內的食物和價錢好像跟本店一樣,我沒有逐項仔細比較過,總之覺得差不多都是那個價錢。也許「離」開業不算太久,目前客量還不及本店多,較易取得空席,環境較寧靜,裝修較簇新。

我覺得「離」的炸豬扒比本店更好吃,外皮極脆而內裏肉汁多,餐牌註明用鹿兒島黑豚作食材,珍珠米白飯和超甜捲心菜絲同樣是不限次數添吃。

跟本店一樣,在「離」吃完主菜後,店員重新換上燙口的熱茶,端上的西瓜片連碟子也是冰凍的,很欣賞這些理應是日本本土食店才會執着的細節。平均百多元一個定食,物有所值。

藍秀朗