狐狸物語:鉛木和張小說

經營禮品店時,有個僱員熱情上進,讀完中三開始做售貨員的。她喜歡看八卦雜誌,雖然習慣閱讀,但經常寫錯別字。

有次入了一批原木音樂盒,要在櫥窗寫紙作介紹,於是透過電話要她寫簡介。我第二天才回店舖,看見她寫「歐洲鉛木音樂盒」。

不知她的推銷手法高明,還是音樂盒吸引,貨到已賣掉兩個,我不便更改簡介,反正很快售罄。也許顧客多見原木,少見鉛木,買個玩玩吧!

經營出版社時,一直合作的設計師剛巧沒空,推薦他的朋友幫我設計封面。由於作者和設計師都拖到最後一秒才完成工作,大家鬥拖以後,在必須趕印前,設計師仍未做好封面和摺頁的作者簡介。

作者很遲才給我簡介,我只好在電話跟設計師說,要求他出菲林前,先電郵給我校對。然而,我收到的電郵只看到封面和背頁文字,作者簡介的字太細看不到。設計師說不能放大,又趕住出菲林,我只好信任他識字。

小說終於趕及在同名舞台劇上演時出版,當我細讀作者簡介,看見幾個錯別字時,幾乎想殺死自己。例如作者自稱不止寫小說,還會將小說寫成劇本,設計師寫為「還會張小說寫成劇本」,天啊,中學畢業的人怎可能這樣寫錯?

這個故事教訓我出版人必須親自校對,別信任中學畢業生的語文水平。

關麗珊