狐狸物語:一公斤巧克力

友人到美國探親,回港送我一公斤巧克力。美國的食物永遠夠大夠多,隨街賣的是兩加侖鮮奶或一公升汽水,想不到連巧克力都重過一公斤,標籤寫淨重36oz (2.25lb/1.02kg)。

友人到俄勒岡州(Oregon)遊玩,當地多農場,物源豐盛,生果多到要製成乾果,乾果是出名美味,多到製成乾果巧克力。友人買的是六款乾果巧克力,味道講究,例如藍莓乾配黑巧克力,杏脯配白巧克力,士多啤梨配粉紅色的牛奶巧克力,一共有六款乾果,款款不同。

友人說當地有單新聞可見人蠢無藥醫,美國實行標籤法多年,加上滿街律師,竟然有大集團知法犯法,蠢到標籤寫的跟實際重量不相符,遭居民告上法庭,寫稿時未判決。

話說因原材料價格飆升,連鎖咖啡店為了開源節流,在一千克咖啡粉包裝盒放九百克,以為沒有人留意,豈料有美國人先磅過咖啡粉,再核對標籤,即時「斷正」。

友人說當事人最傻的是白紙黑字的犯法,他們大可照賣九百克咖啡粉,稍稍改變包裝,一直買一千克裝的人未必留意。現在是標籤與事實不符,等於自設陷阱給自己踩。

標籤的淨重意思是減去包裝物料的重量,比方說,我收到的巧克力寫明1.02kg,連盒磅會超過1.02kg,盒的重量不會計入淨重,不過,我從來沒有磅過所買的物品。

關麗珊