雲上旅程:中日混血書

買了本好看的書,叫《當我們聊起日本時》。喜歡真心、直接表達自己的作者,而不是賣弄修辭、堆砌文學。此書作者叫「房遠」,是位80後,這並非最大賣點,而是這小伙子是個中日混血兒,在日本及中國大陸都長期住過,了解兩地文化之差異。

房遠的嫲嫲來自日本福井,她是在日本侵佔東北時,被政府強行殖民到當地。爺爺原是地主,被日軍強行捉去做勞工,後來到了嫲嫲家打工。之後沙俄在東北打日本,兩人趁機私奔了!多浪漫!兩人一起住在中國,在文革期間受了苦,直至80年代出現在華日人回流潮時,他們一家回到了日本。房遠就是在大阪吹田市出生及長大。七歲時跟爺爺又返回中國華東居住,由一句中文也不識到完成了大學。最有趣是,他是由中國愛國教育調教出來的,戲劇性地,他又回到日本居住,用這獨特身份了解這兩個鬥氣鄰國。

在作者簡介中形容房遠為:「中日混血、在日本十年,中國十數年。如果說世界能讓人狂歡,像酒精,那麼現在的世界一定是桶工業酒精。工業酒精中有種毒物叫甲醇,我想我就是那種假純人士,髮色不純、思想不純、血統不純。」雖然看似自嘲的形容,但其實有好多中國人(包括香港人),不知幾「恨」有這雙重身份!

雲海