朗談日本:一句起一句止

朗談日本:一句起一句止

看了一篇日本文章,提及到日本男人最害怕收到女性發出一句起一句止的短訊。女性最愛讓別人猜她們的心思,可惜猜中沒獎,猜錯則後悔莫及。

例如有位太太發手機短訊給丈夫說:「鄰家太太懷了第二胎。」沒有前設,沒有表情符號,沒加入說話語氣,亦沒有對事件作出感想,反而令收訊人困惑。其實這位太太想生第二胎,但因經濟問題而押後。丈夫要猜,短訊只是報告鄰居的喜訊,抑或太太在抱怨:「我們何時才生第二個孩子?」換作我面對這種場面,會以同樣簡短的方式回應:「我清楚知道了。」但不說明我知道了這喜訊,抑或知道了太太的心意,反讓她困惑。

日本有過這樣的一件事,有位留學日本的香港男生某晚收到當地女性朋友的短訊,只有一句:「我今晚很寂寞。」這日本女生一個人從鄉下往東京唸大學,跟這香港留學生的交情好到有些曖昧,留學生嘗試推測,到底女方只是抒發鬱悶,還是引誘他去她的家過夜,結果整晚都不敢回覆。很多人取笑他錯失良機,但當事人擔心猜錯而導致場面尷尬。

有些讀者給我電郵,一句起一句止:「新書幾時出?」不先打招呼,自己也不報上名字,真是有禮貌到不得了,我也一句起一句止的回應:「未!」