08/08/2010

播放本新聞相關短片

朗談日本:牙籤的禮儀

有次看雜誌專欄,撰文者以牙籤論民族性,指香港人急性子,香港食肆將牙籤放在餐桌上;日本人內斂,他們的牙籤是放在洗手間的,其實只說對了一半。

日本有些舊式食店直接將牙籤放在餐桌上,另有些店子像美國一樣,將牙籤放在收銀機旁讓客人結帳時取用;部分講究的食店會像那撰文者所說,只將牙籤放置在洗手間。與其說在洗手間清潔牙縫是內斂的表現,不如說那是日本人習慣遵守的禮儀。我初到日本時不知道規矩,像一般香港人那樣用膳後即場使用牙籤,幸得當地朋友提點。

日本人認為用牙籤清潔牙縫跟補妝一樣,是非常私人的事,應去洗手間處理,況且使用牙籤這行為甚為不雅。由於這個緣故,日本的食店不一定會將牙籤放在餐桌上;當然仍有日本人飯後即時在食店內使用牙籤,但通常都是大叔。日本人稱牙籤做「楊枝」或「爪楊枝」,古時的人以楊柳樹的木削成幼細小棒來清潔牙縫,因而定名為「楊枝」。

我查過《辭淵》,中文的「楊枝」解作具有佛法的水。有次帶一位來港的日本朋友去吃楊枝甘露,我花盡唇舌解釋這種甜品跟牙籤完全無關,對方才放膽一試。吃罷當然大讚美味,還用日語讀出了「楊枝甘露」四字,其發音是Youji Amatsuyu。

藍秀朗