【本報訊】全球華人共賀新歲迎接馬年之際,英國廣播公司(BBC)卻犯下錯誤。其中一段新聞報道的英文字幕,把馬(horse)誤寫為妓女(whores)。有眼利觀眾拍下畫面,放上網公諸於世。事件引來爭議,華人網民怒斥BBC涉辱華,認為BBC是故意而非無心之失,要求道歉。

英國廣播公司出錯片段被擺上網。(互聯網圖片)

字幕horse變whores

BBC於上周五大年初一的新聞中,報道全球華人迎接馬年時英文字幕出錯,原本應為Welcome to the year of the horse(即歡迎馬年來臨)的字幕,horse竟錯寫成whores(即妓女)。

網民立即拍下該畫面,並上載至twitter,惹來爭議。網民留言揶揄說:「按照BBC的字幕,今年應該是有趣的一年。」也有網民說:「這是農曆新年,但BBC的字幕似乎搞錯了今年的生肖。」

暫時未知BBC字幕出錯是否屬打錯字的無心之失,不過許多華人網民認為,今次錯得如此明顯,應是故意而為。更有人在微博上怒斥BBC是徹頭徹尾地辱華,必須公開道歉。