華語流利英型男拍中國喜劇

【本報訊】會說中文的外籍人士,除於職場吃香,還有機會成為娛樂圈的明日之星。英國一名金髮型男說得一口流利漢語,在倫敦從事薪水優厚的翻譯工作。他從未有演戲經驗,但為體驗中國文化,毅然放棄工作,跳入中國演藝圈,一嘗拍劇滋味。

原職翻譯 棄31萬年薪

二十四歲的希思科特(Richrd Heathcote)早與中國結緣,他於大學修中文,○七年在南京留學一年,畢業後為著名建築師霍朗明的公司任翻譯,年薪約三十一萬港元。他得悉有中國電視台打算拍攝一齣喜劇,講述英國和中國年輕人同住一屋簷下,便決心辭工。

於名為《英國你好》(暫譯,Ciao Britain)的劇集中,希思科特飾演大學畢業生史蒂夫,這個會說普通話的角色常被四名同住於倫敦的中國室友當為笑柄。他說:「我覺得中式幽默很親切,與英式和美式的不同。」劇集本年四月在格林威治開拍,並會到中國取景,九月在中國電視台首播。