讀音出錯越南兔年變貓年

【本報訊】農曆新年將至,對中國人來說,來年生肖屬兔,但同樣過農曆年的越南,過的卻是貓年。

另有傳因當地沒兔

中越農曆過年習俗幾乎一樣,但十二生肖卻有一個不同,令原本屬兔的人到了越南便成了屬貓。有傳當年越南沒有兔,於是用貓代替。

十二生肖故事也有越南版,雖然貓沒參加比賽,但因貓是老虎兄弟,虎被選了,所以貓也被選入十二生肖,居於虎後。

不過,較常見的說法是讀音的錯誤引進,因卯兔的卯字讀音與貓相似,兔年在越南便變貓年。越南語中有很多都是從漢語借詞,借錯意思的例子經常發生,如將魁梧當成形容小孩眉目清秀等等。

不少越南人會養貓,但貓叫聲喵喵其實與越南語貧窮韻母的諧音,有越南人因此對野貓進入家中很忌諱。