31/08/2010

播放本新聞相關短片

蘇州景區洋名亂譯

【本報訊】著名旅遊城市蘇州,部分景區指示牌被揭英文翻譯錯漏百出,其中「冠雲峰」景區入口處指示牌譯為The Cloud-Capped Peak,但景點指示牌則譯為Guanyun Peak;獅子林內古五松園就把Trees拼寫成Tress;花籃廳的Baskets寫成Baskers等。