22/11/2009

播放本新聞相關短片

用外星語教B行唔通

【綜合外電報道】讓小孩子學多一種語言是好事,不過如果學的是現實世界中鮮為人使用的外星語,就可能得物無所用。但美國一名語言學家忽發奇想,決定用經典電視劇《星空奇遇記》中的外星語言Klingon來教育兒子,在兒子出生頭三年,都只和他說外星語,試驗最終證實失敗。

妻子不認同 兒子不賣帳

居住在明尼蘇達州的斯皮爾斯博士十五年前兒子亞歷克出世時,看了一集《星空奇遇記》後,就想測試兒子能否像掌握一般人類語言那樣,自然地學會Klingon語,於是在兒子○至三歲期間,都只和他說外星語,連哄他入睡,也唱Klingon語搖籃曲,希望兒子第一個會說的字是「vav」(外星語的爸爸)。

可惜這套語言的詞彙不齊全,很多日常生活會用到的字眼都欠奉,包括尿片和奶樽,連桌子也沒有,只能用平面物體來代替。斯皮爾斯的妻子並不認同其做法,逕自用英語和兒子溝通,到後來他一說外星語,兒子就不理他,現在亞歷克一個Klingon語也不懂。

兒子不賣帳,卻有公司賞識他,最近一間出字典和文法軟件的公司邀請斯皮爾斯合作,最後研發出用於iPhone和Mac機的Klingon語字典。